Prevod od "é certa" do Srpski


Kako koristiti "é certa" u rečenicama:

Mas apenas com a Mamba e isso é dito na África desde o início da humanidade a morte é certa.
Ali samo kod mambe, a ovo važi u Africi još od poèetka vremena, smrt je zagarantovana.
Com a chegada da Guerra, nossa destruição é certa.
Ionako nam je ratom garantovano uništenje.
Todos serão reduzidos a pó, mas uma coisa é certa, rapazes.
Svi æete se pretvoriti u prah, ali jedno je sigurno, momci,
Coincidência, talvez, mas uma coisa é certa... eles têm uma assembleia e querem meu bebê.
Možda je sve to sluèajno, ali sigurno je da oni imaju koven i žele moju bebu.
Uma coisa é certa, com o motor auxiliar não conseguiremos escapar.
Једно је сигурно. Не можемо да побегнемо на помоћном напајању.
Uma coisa é certa, eu não quero que ela venha aqui.
Samo se postaraj da ne dolazi ovamo.
Uma coisa é certa nestas festas, a conversa é tão chata.
Na ovim zabavama razgovor je tako odrastao.
Uma coisa é certa - ela nunca atravessará o labirinto.
U jedno sam siguran: Nikada neæe proæi kroz njega.
Uma coisa é certa, com o tempo piorando, os problemas aumentarão.
Jedno je sigurno... Vrijeme se pogoršava, a s njime i problemi iznad nas.
Uma coisa é certa, alguém está apagando os capangas de Cohen.
Jedno je sigurno... 2 čoveka ubice, ubili Micksterove narednike."
Bem, uma coisa é certa, não foi um inglês que fez isso.
Jedna stvar je sigurna, to nije uèinio Englez.
Somos trancafiados como prisioneiros... e uma coisa é certa:
Mi smo uklonjeni kao zatvorenici... i jedna stvar je sigurna:
Bem, mesmo nessa maldita chuva uma coisa é certa Noé nunca teve que agüentar tanta merda daqueles que ele tinha à bordo.
Pa, èak i tada nije bilo tako prokleto mokro. Jedno je sigurno. Noa nije prebacio toliko stoke nego kad ih je ukrcao.
Meu chapéu, capa e espada A conquista é certa
Evo mog šešira, kaputa i maèa Osvajanje je osigurano
Depois que a condenação é certa, e o certificado é assinado, o que mais importa?
Kažu da je ispit položen, svjedoèanstvo potpisano. Pa... u èemu je poenta?
Se O Doutor voltou, se você o viu, Rose... uma coisa é certa... estamos todos em perigo.
Ako se doktor vratio, ako si ga videla, Rose, jedno je sigurno. Svi smo u opasnosti.
A habilidade de Arvind cuidar da futura família é certa, porque ele é indiano.
Naravno da æe u tome uspeti, jer je Indijac.
Uma coisa é certa, quando isto acabar, vai arrepender-se de me ter afrontado.
Ali, na kraju svega, požaliæe zbog mene! A-ha!
Uma coisa é certa, não veio daqui.
Једна ствар је сигурна. Нису одавде.
Mas uma coisa é certa, você é uma professora incrível.
Ali jedno je sigurno, ti si odlièna nastavnica.
Uma coisa é certa, você é tão boa cozinheira quanto ela.
Jedna stvar je sigurna. Dobra si kuvarica kao sto je i ona bila.
Uma coisa é certa, quem quer que tenha sido, sabiam exatamente o que procuravam.
Tko god to bio, jedno je sigurno, toèno su znali što traže.
Mas uma coisa é certa, me foi dada uma segunda chance.
Ali jedno je sigurno, pružena mi je druga šansa.
É incerto como o Mars Rover entrou na cratera mas uma coisa é certa.
Nije jasno kako je Rover završio u procijepu, ali jedno je jasno:
Sabe, resistindo ou não, uma coisa é certa, amigo.
Видиш, опирао се ти или не, једно је сигурно пријатељу.
Portanto, todos vocês acreditam que a guerra é certa?
Znaèi, mislite da je rat izvjestan?
Um coisa é certa: ele conseguiu a atenção de toda a cidade.
Ali jedno je sigurno, napravio je haos u celom gradu.
Quando você a vir, e ela passar por você, uma coisa é certa, uma criança deve morrer.
Kad god je neko vidi i ko god da je vidi, jedno je sigurno, dete æe umreti.
Esses parasitas podem aparecer e tentarem algo, mas vou te dizer, uma coisa é certa, só passando por cima dos nossos cadáveres é que tomarão as nossas ávores.
Ti paraziti mogu da doðu i pokušaju, ali jedno je sigurno, samo preko nas mrtvih æe uzeti naše drveæe!
Bem, uma coisa é certa... para ganharmos impulso eu preciso melhorar meu jogo.
Jedno je sigurno... Moram da ubacim u petu brzinu.
Mas uma coisa é certa, aquela garota tem fogo.
Ali jedno je sigurno... u toj devojci bije plamen.
O que seja que acontecer aqui, uma coisa é certa.
Šta god da se ovde desi, jedna stvar je sigurna.
Ela não é certa para você.
Hocu. Veruj mi, ipak, nije prava za tebe.
Uma coisa é certa, ou Dom está trabalhando para eles, ou fazendo uma troca, porque ninguém seria maluco de atacar esse lugar sozinho.
Dom ili radi sa njima ili obavlja trgovinu, jer niko nije tako lud, da napadne ovo mesto bez proklete vojske.
Uma coisa é certa, o universo vai se expandir para sempre.
Kao prvo, svemir će se večno širiti.
Mas uma coisa é certa, a Grande Divergência acabou, minha gente.
Ali je jedno sigurno, Velika divergencija je došla do kraja, narode.
Mas uma coisa é certa Chame de humano.
Ali jedno je sigurno: nazovite ga ljudskim.
Bem, o presidente John F. Kennedy disse uma coisa a respeito disso que é certa: "Há riscos e custos para um programa de ação, mas eles são bem menores que os riscos de longe prazo e custos da inércia confortável."
Pa, Džon F. Kenedi je rekao nešto tačno o tome: "Postoje rizik i cena programa akcije, ali su oni mnogo manji nego dugoročni rizici i cena ležernog mirovanja."
(Aplausos) Uma coisa é certa: nenhum refugiado estaria nesses barcos perigosos se pudesse prosperar onde está.
(Aplauz) Jedno je sigurno, nijedna izbeglica se ne bi našla na tim opasnim brodovima da je mogla da uspe kod kuće.
No entanto, uma coisa é certa: foi dessas células que conseguimos nossa cultura de células-tronco.
Међутим, постоји једна јасна ствар - да смо из ових ћелија добили наше матичне ћелије.
Posso criar um time ou um produto melhor. Mas uma coisa é certa: tenho que ser um líder melhor, uma pessoa melhor.
Mogu da napravim bolju ekipu ili bolji proizvod, ali jedno je izvesno: moram da budem bolji vođa.
O Oriente Médio é enorme, e com todos nossos problemas, uma coisa é certa: nós amamos rir.
Bliski Istok je ogroman, i sa svim našim problemima, jedna stvar je sigurna: obožavamo da se smejemo.
1.7232670783997s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?